Sales Terms (ES)

1. La cotización, oferta u otra comunicación del Vendedor al Comprador de los precios propuestos por los productos o servicios del Vendedor constituirán una oferta, la cual únicamente podrá ser rechazada o aceptada con la condición de que el Comprador acepte los términos establecidos en el presente. La aceptación del Comprador del presente está limitada y restringida a estos términos. El Vendedor se opone y se niega a estar sujeto a cualesquier términos adicionales o diferentes a los establecidos en el presente. La emisión de una orden de compra, aceptación oral, pago parcial o cualquier otra acción por parte del Comprador consistente con la aceptación, se considerará una aceptación de la oferta del Vendedor.

2. Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso y todas las órdenes se facturarán a los precios actuales del Vendedor cuando se envíen o entreguen.

3. Cualesquier impuestos que el Vendedor deba pagar o cobrar con respecto a la venta, compra, entrega, transportación, almacenamiento, procesamiento, uso o consumo de cualesquiera de los productos o servicios cubiertos por el presente, será por cuenta del Comprador, quien pagará puntualmente la cantidad de los mismos al Vendedor tras su solicitud.

4. Todas las cuentas son pagaderas en fondos de los Estados Unidos, libres de cargos por cambio de divisa, cobro u otros. Si el Comprador incumple con los términos de pago o si el Vendedor tuviera dudas en cualquier momento respecto a la responsabilidad financiera del Comprador, el Vendedor podrá suspender la producción o servicio y/o negarse a realizar un envío, entrega o servicio, salvo a la recepción de efectivo o valores que sean satisfactorios para el Vendedor.

5. Salvo lo establecido específicamente en contrario en el presente, la entrega será realizada libre a bordo (F.O.B. por sus siglas en inglés) al punto de envío, todo el riesgo de pérdida será transferido al Comprador al momento de la entrega al transportista y el Comprador será responsable de obtener un seguro si así lo desea. El método y la agencia de transportación y la ruta, salvo que se especifique en el presente, será seleccionado por el Vendedor y el Vendedor se reserva el derecho de enviar mediante el pago de flete a la recepción. El envío y otras fechas de ejecución son aproximadas y se basan en el recibo de toda la información necesaria.

6. El Vendedor no será responsable de ningún retraso en el cumplimiento debido a un incendio, explosión, accidente, huelga u otras dificultades laborales, escasez de materiales, servicios, infraestructura o mano de obra, retraso en el transporte, fallo o accidente o cualquier causa ya sea similar o no similar que esté más allá del control razonable del Vendedor y el Vendedor tendrá el tiempo adicional que sea razonablemente necesario para el cumplimiento de acuerdo a las circunstancias y el derecho a distribuir su producción entre sus clientes de la manera que considere adecuada.

7. Cualesquier reclamaciones por escasez, productos dañados o daño como consecuencia de servicios o inconformidad de productos o servicios con la orden, deberán realizarse por escrito dentro de los diez (10) días posteriores a su recepción y se le deberá otorgar al Vendedor la oportunidad de investigar.

8. La cancelación o modificación de una orden o la devolución de cualquier producto por parte del Comprador no podrá realizarse sin el previo consentimiento por escrito del Vendedor y, a discreción del Vendedor, estará sujeta a un cargo por cancelación, modificación o devolución, aceptable para el Vendedor.

9. El Vendedor garantiza que sus productos o servicios están libres de defectos en los materiales y de mano de obra.

10. EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA U OTRA OBLIGACIÓN DERIVADA DEL PRESENTE, LA ÚNICA Y EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR SERÁ, A SU ENTERA DISCRECIÓN, EL REPARAR, REEMPLAZAR, ENVIAR LIBRE A BORDO A PUNTO DE ENVÍO, CUALQUIER PRODUCTO DEFECTUOSO O REEMBOLSAR EL PRECIO DE COMPRA A CAMBIO DE LA DEVOLUCIÓN, CON LA TRANSPORTACIÓN PAGADA CON ANTICIPACIÓN, DE CUALQUIER PRODUCTO O EN CASO DE SERVICIOS, REEMBOLSAR O RENUNCIAR A CUALQUIER CARGO POR SERVICIO NO PAGADO; en cualquier caso, en el entendido de que dentro de los 12 meses a partir de la fecha de envío o entrega al Comprador de dicho producto o servicio, el Vendedor encontró que estaba defectuoso al momento de dicho envío o servicio, que el producto o servicio se ha instalado, operado o utilizado de conformidad con la práctica generalmente aceptada y de acuerdo con las instrucciones del Vendedor,  que no se han realizado reparaciones, modificaciones o reemplazos por parte de otros sin la aprobación por escrito del Vendedor y que el Comprador notifique al Vendedor por escrito dentro de los 10 días posteriores a que el defecto sea aparente y que de manera oportuna proporcione todos los detalles con relación al mismo; y EN EL ENTENDIDO, ADEMÁS, DE QUE EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL DEL VENDEDOR CON RELACIÓN AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA O GARANTÍAS, EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR LOS PRODUCTOS O SERVICIOS ADQUIRIDOS BAJO EL PRESENTE. El Vendedor podrá, a su entera discreción, solicitar la devolución de cualquier producto, transportación y aranceles prepagados para establecer cualquier reclamación por defecto realizada por el Comprador. SALVO LO EXPRESAMENTE ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS Y NO GARANTIZA QUE LOS PRODUCTOS O SERVICIOS VENDIDOS BAJO EL PRESENTE SEAN COMERCIALIZABLES O ADECUADOS PARA UN FIN EN PARTICULAR.

11. El Vendedor defenderá, a su costa, cualquier demanda o procedimiento legal iniciado en contra del Comprador y pagará cualesquier daños y perjuicios y costos adjudicados en contra del Comprador, siempre que los mismos se basen en una reclamación de que cualquier producto entregado bajo el presente, salvo lo excluido a continuación, por sí mismo constituye una violación de cualquier patente de los Estados Unidos, siempre y cuando el Comprador entregue al Vendedor una notificación por escrito, de manera oportuna, sobre dicha reclamación de violación y del inicio de dicha demanda o procedimiento y que además le otorgue al Vendedor todas las facultades necesarias, información y el apoyo necesario para permitirle al Vendedor, a discreción del Vendedor, llegar a un acuerdo extrajudicial o defender el mismo. En caso de que en dicha demanda se establezca que dicho producto constituye una violación y se prohíba su uso, el Vendedor, a su costa, procurará que el Comprador siga teniendo el derecho de utilizar dicho producto o modificará el mismo de tal manera que ya no sea violatorio o lo reemplazará con un producto no violatorio o retirará el producto y reembolsará el precio de compra pagado por el Comprador. Las disposiciones anteriores establecen todas las obligaciones y responsabilidades del Vendedor por una violación de patente; y se entiende y acuerda que se excluirá de la operación de dichas disposiciones todos y cada uno de los productos o servicios proporcionados, de conformidad con diseños, especificaciones o instrucciones en particular, prescritos de manera expresa o implícita por el Comprador y el Comprador indemnizará y sacará en paz y a salvo al Vendedor de y frente a todas las pérdidas, costos, gastos, daños y perjuicios y responsabilidades de cualquier tipo o naturaleza (incluyendo honorarios de abogados, anticipados según sean incurridos) por o a causa de cualquier invención patentada o no patentada o secreto comercial en cumplimiento con dichos diseños, especificaciones o instrucciones.

12. El Comprador y el Vendedor acuerdan que, si cualquier parte presenta una demanda futura u otro litigio en contra de la otra por cualquier razón, la parte que obtenga la sentencia favorable, recuperará sus honorarios de abogados razonables, costas judiciales, honorarios de peritos y otros gastos razonables con relación a dicho litigio.

13. EL VENDEDOR, SALVO LO ANTERIORMENTE ESTABLECIDO, NO SERÁ RESPONSABLE FRENTE AL COMPRADOR O FRENTE A CUALQUIER PERSONA QUE COMPRE DEL COMPRADOR O USE, POR CUALQUIER PRODUCTO O SERVICIO PROPORCIONADO BAJO EL PRESENTE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO SIN LIMITAR, DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES O CONSECUENTES O PÉRDIDA DE PRODUCCIÓN O PÉRDIDA DE UTILIDADES QUE RESULTE DE CUALQUIER CAUSA, INCLUYENDO, SIN LIMITAR, CUALQUIER RETRASO, ACCIÓN, ERROR U OMISIÓN DEL VENDEDOR. Esta oferta de compra será regida exclusivamente por las leyes internas de Kentucky, U.S.A. y los tribunales de este estado, incluyendo el Código de Comercio Uniforme (Uniform Commercial Code) (sujeto al derecho del Comprador de elegir arbitraje, de acuerdo con las reglas razonablemente especificadas por el Comprador) para todas o cualquier parte de las controversias bajo el presente.

14. La información técnica, recomendaciones y asesoría en cuanto a los activos y el uso de los materiales, diseño, instalación y uso de los productos o servicios, ingeniería y otros asuntos se proporcionan con fines de facilitación y se ofrecen únicamente como sugerencias. A pesar de considerarse precisos, EL VENDEDOR NO ASUME NINGUNA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIER RESULTADOS OBTENIDOS EN SU USO O APLICACIÓN Y NO SE INTERPRETARÁN COMO QUE ESTABLECEN UNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.

15. El Comprador se asegurará de que sus empleados, funcionarios, consejeros, gerentes, socios, propietarios, agentes y representantes (“Partes del Comprador”) cumplan totalmente con todas las disposiciones de la Ley de Prácticas Corruptas en el Extranjero de 1977 de los Estados Unidos (U.S. Foreign Corrupt Practices Act of 1977), según sea modificada. El Comprador y las Partes del Comprador tienen estrictamente prohibido ofrecer o proporcionar cualesquier pagos, obsequios u otra contraprestación de manera directa o indirecta y/o extender cualesquier favores a cualesquier funcionarios de gobierno o funcionarios, gerentes de cualesquier empresas nacionales o privadas, candidatos políticos o cualesquier familiares, esposos u otros miembros de la familia de los anteriores, a cambio de un trato favorable o promoción de los productos o servicios del Vendedor, términos de servicio o venta o cumplimiento de los derechos u obligaciones del Vendedor.

16. El Comprador acepta, con respecto a la exportación o reventa de los productos o servicios y o partes de los mismos por parte del Comprador, cumplir con todos los requisitos del Reglamento Internacional sobre el Tráfico de Armas (ITAR, International Traffic in Arms Regulations) y la Normativa de Administración de Exportaciones (EAR, Export Administration Regulations), los reglamentos emitidos bajo los mismos y cualesquier modificaciones subsecuentes de los mismos y cualesquier otras leyes y reglamentos nacionales y del Gobierno de los Estados Unidos sobre controles de exportaciones. Controles de Exportaciones incluye, pero no se limita a las leyes y reglamentos con respecto a licencias de exportación, restricciones a la exportación en países embargados y restricciones de venta a ciertas personas físicas y/o personas morales. El Comprador notificará inmediatamente al Vendedor si está o si aparece enlistado en cualquier Lista de Partes Excluidas o Negadas de cualquier agencia o gobierno de los Estados Unidos o si sus privilegios de exportación son negados, suspendidos o revocados.

17. Este acuerdo redundará en beneficio de y será vinculante para los sucesores y cesionarios de las partes del presente.